BIST 100
11.313,90 1,61%
DOLAR
40,9374 0,02%
EURO
47,5765 -0,29%
GRAM ALTIN
4.396,53 -0,24%
FAİZ
39,94 0,10%
GÜMÜŞ GRAM
50,20 0,59%
BITCOIN
112.223,00 -1,89%
GBP/TRY
55,0125 -0,18%
EUR/USD
1,1607 -0,39%
BRENT
67,56 1,08%
ÇEYREK ALTIN
7.188,32 -0,24%
İstanbul Açık
İstanbul hava durumu
25 °

Ters Köşe

istockphoto-1432473911-612x612

VARAN 1

Çok sevdiğim, çok değer verdiğim ve kendisinden nice aydınlatıcı güzellikler devşirebilmenin nasîb olduğu Receb Okan kardeşimden, kurduğu bu ortamda yazmak dâvetini aldığımda çok sevindim, havalara uçtum ve elbette ki, ziyâdesiyle şerefyâb oldum.

LİDERHABER nice hayrlara vesîle olur İNŞAALLAH.

Köşemin adını TERS KÖŞE koydum çünki burada tabiâtımın birkaç belirgin özelliğinden biri olan "ters köşeden bakış"ımı, bir başka deyişle "alışılagelmiş olanı iyice silkeleyip sorgulayan" yaklaşımlarımı paylaşmayı düşünüyorum. "İyice silkeleyip sorgulamak" elbette ki, yalnızca Hakk ve Hakîkat'in bildirdiklerinin mihenk taşına vurularak yapıldığı sürece anlamlı ve değerlidir. Aksi takdirde kendince ukalâlık yapmanın ötesine asla geçemez!

"Dilbilimi" ya da "lisâniyât" kanaat-i âcizâneme göre bütün bilimlerin anasıdır.

İlk TERS KÖŞE'mi buna hasrettim.

LİDER kelimesi/kavramı Türkçemize İngilizce'den sokuşturulmuştur.

Bir ihtiyâcı karşılamak için mi?

Yoo...

Çünki has Türkçesi var: ÖNDER!

"Önden giderek yol arayan ve bulduğu yolu gösteren" demektir.

Zor iştir!

Bilgi, tecrübe ve cesâret gerektirir!

Aranan yolun öncelikle Hakk ve Hakîkat doğrultusunda ve onunla uyumlu olması gerekir.

Âmiyâne tâbiriyle "kafasına göre takılarak" yol bulmak demek değildir!

İşte bu yüzden "yol" kelimesini/kavramını YOL diye yazmayı uygun gördüm.

Her yol, YOL değildir!

Türkçemizde yalnızca sıfat tamlamaları eklenmekle tanımlanan "yol" çeşitlerinin her biri için Arabcada ayrı bir kelime/kavram vardır.

Meraklısı olursa bu konuda yaptığım çalışmayı burada paylaşırım İNŞAALLAH.

Ama konumuz LİDER.

Receb Okan kardeşimin henüz tam anlamıyla Türkçeleşmediğini düşündüğüm LİDER kelimesini/kavramını seçmiş olmasının mutlaka kendince bir açıklaması vardır.

* * *

Gelelim HABER kelimesine/kavramına...

Aslı Arabca olan bu kelime/kavram artık iyice Türkçeleşmiştir, dil/lisân dağarcığımızdaki yerini almış ve pekiştirmiştir.

Ama bencileyin ters Arnavut'u merak dürtükleyip durur...

Arabcada yumuşak yâni, işlenmesi kolay dolayısıyla da ürün/verim alabilmeye elverişli olan toprağa "el-ahbâr" [الخَبَارُ] dendiğini bilir miydiniz?

Ben yeni öğrendim ve - çok sevindim!

Ufuk açtı zihnimde!

LİDERHABER... "Yumuşak yâni, işlenmesi kolay dolayısıyla da ürün/verim alabilmeye elverişli olan mânevî bir toprağın kazanılmasına ve ondan alabildiğince yararlanılabilmesine öderlik eden, yol gösteren"!

İNŞALLAH öyle olmak nasîb olur buraya katkı veren herkese!

Dâim duâ ve muhabbetle...

YORUM YAP

Yorum yapabilmek için kuralları kabul etmelisiniz.
Eylül Can Dumrul 18.08.2025 01:24

Sizi çocukluğumdan beri takip ediyordum. Yeniden karşılaşmak çok sevindirici. Bu nedenle Okan Recep hocama da sizi bizlere tekrar kavuşturduğu için teşekkür ediyorum..
Yazılarınızı takip edeceğim. Tekrar çok teşekkür ederim

Yanıtla
Mehdi Bayram 18.08.2025 03:46

Engin abi saygılar sevgiler , dil bilimi kelime kökenleri vs. Öyle güzel giriş ve sonuç yapmışsın ki !! Devamı bana lazım , İnşallah senden almam gereken çok bilgi var.

Yanıtla
Nazenin Sibel Aydın 18.08.2025 22:50

Muhteşem bir giriş yazısı olmuş köşe yazarlığına. Zaten eskiden beri çok sevdiğim bir sanatçıydınız. Şimdi de de sizin engin bilgilerinizden faydalanacağım için çok mutluyum. Okurlarınız bol olsun Engin Noyan hocam. Saygılarımla.

Yanıtla